воскресенье, 5 февраля 2017 г.

Люк Купманс "Маленькая ёлочка"

Маленькой ёлочке холодно зимой. И не только холодно, но ещё и грустно от того, что вместо листьев у неё простые зелёные иголки! Вот если бы вместо них у неё были золотые листочки!
Проснувшись поутру, ёлочка обнаружила, что её иголочки превратились в самые настоящие золотые листья. Счастливая ёлочка радовалась своему новому наряду.
Ночью по лесу шёл человек, увидел сияние золотых листьев - и не трудно догадаться - собрал их все и продал на рынке! Осталась ёлочка голая. Расстроилась ёлочка, заплакала и возжелала не золотых листьев, а хрустальных. И снова - о чудо - проснулась ёлочка в новом платье. Однако ночью налетел ветер и сорвал все хрустальные листья. Горе нашей ёлочке. Она уже согласна на простую зелёную листву. И третье желание исполнилось. И на этот раз ёлочке пришлось расстаться не со своим - пришли коза и козлята и съели все до единого листочки.
Тогда-то ёлочка поняла, что лучше иголок для неё ничего нет. В конце книги вокруг ёлочки собираются звери и люди и любуются её красотой, радуясь рождественскому чуду.

Текст этой сказки создан на основе стихотворения Фридриха Рюккерта "Vom Bäumlein, das andere Blätter hat gewollt" - "О маленькой ёлочке, которая всегда хотела другие листья". Рюккерт (1788-1866) - немеций поэт, переводчик и преподаватель азиатский языков.


Es ist ein Bäumlein gestanden im Wald,
In gutem und schlechtem Wetter;
Das hat von unten bis oben
Nur Nadeln gehabt statt Blätter;


Стихотворение было написано в 1813 году - ему больше двухсот лет! В 1940 году нацисты умудрились использовать эту добрую историю в своих корыстных целях - выпустили антисемитский мультфильм, в котором "вор", собравший с ёлочки золотые листья изображён евреем.

Художник Люк Купманс нарисовал прекрасные иллюстрации к сказке. Один и тот же ракурс, одна и та же ёлочка. Меняются только листья и свет. Персонажи приходят и уходят, а ёлочка стоит. Она то печалится, то радуется - художник передаёт её состояния с помощью света: то он предельно тусклый и безжизненный, то яркий и наполненный радостью. 
Текст очень прост и подойдет детям от 2х лет. Мой шестилетний сын проникся этой историей, и мы прочитали её несколько раз подряд. Если бы в книге был хороший поэтический перевод, то это был бы шедевр.







Маленькая ёлочка в Лабиринте  | в Озоне
в комплекте из трёх новогодних книг Л.Купманса в Лабиринте | в Озоне

Комментариев нет:

Отправить комментарий